Doing Translations-Market Research-Multimedia.
法律、業務マニュアル、広告、コンテンツ資料などの文書を翻訳し、会議・会社訪問の通訳を対応します。10年以上経験及び数百の翻訳実績を持つ専門家に翻訳作業をお任ください!
製品の研究・開発のに当たり、データ回収、アンケート配布、市場の反応、サンプル品購入、製品値段比較表を準備できます。 弊所は数十人進出企業のために調査プロジェクトを成功しています。
現地のスタイルによるインドネシア市場開拓のベストパートナーです。 コンテンツ用の写真の撮影、翻訳、SRT字幕、アフレコ、動画編集、アカウント開設・管理サービスを提供します。
IT、自動車、機械、電機、医学、法務、会計、税務、教育等分野の幅広く翻訳を対応します。
専門分野:機械、自動車、マーケティング、人材系。
「日本語からインドネシア語への翻訳」と「現地市場調査」を中心に、2016年創立以降、50社以上のお客様のニーズを応えながら500書類以上の依頼を納期通りに納品できました。これからもインドネシア現地で日本Youtube Creator等のインドネシア市場でのスケール・アップ支援をしたいです。字幕用SRT作成、文字起こし翻訳、校正、アフレコ、動画編集、現地SNS投稿・運用ができます。英語も基本的なコミュニケーションは問題ありませんのでぜひ様々なプロジェクトをお任せください。 【実績例】 翻訳・通訳事業(500件以上翻訳): 日本大手家電量販店から依頼を受け、日本語の取り扱い説明書をインドネシア語へ翻訳。 ・厚生労働省に関わる機関のHPのローカライズ(日本語→インドネシア語) ・漫画スタジオを立ち上げたWebtoonスタートアップ会社からインドネシア語版シリーズ翻訳対応。 ・数百万の登録者数を誇る日本人ユーチューバーの動画にインドネシア語の字幕を作成(Youtube Channel全部6社) ・日本大手物流会社から会社概要から契約書の翻訳依頼を対応 ・等々 現地調査(50件以上翻訳): 日本大手旅行会社から依頼を受け、ローカル企業のサービス・単価比較調査を実施。 ・女性向けのアプリの開発支援として、人を集めて、ユーザーテストを実施。 ・音声合成の研究会社からインドネシア語のコンテンツ録音対応。 ・等々
小さいはコンパクト!! ※ 10年以上、インドネシア拠点の日系企業で働き、日々日本語で会話・やり取りを実施。 ※ 全員日本駐在経験を持ち、日本の生活・仕事し方・ビジネスマナーが身に付け。 ※ 日程・秘密を厳守。 ※ 日本語能力試験1級合格、理解度保証!確実に翻訳して伝えます。 ※ 全員大学卒:日本語学科・産業工学・コミュニケーション科 ロジカルシンキングを心構えます。 ※ 改善が大好き、チームワークで仕事できます。 ※ 日本風コミュニケーションの円滑 (Chatwork, LINE, WA, Email, Gmail, Slack等) ※ その他のスキル: AutoCAD, 動画編集、チラシ作成, Adobe Premire Pro